помогите - провожу исследование.любителей русского языка должно заинтересовать

В бурно меняющейся современности, когда язык максимально упрощается (килобайты стоят денег, и чтобы сэкономить, мы экономим на красоте речи), людям не до приукрашивания речи. Поэтому трудно говорить о широком употреблении устойчивых выражений. Однако в разговоре все-таки можно услышать устойчивые сравнения. Беда в том, что мы не всегда правильно используем и употребляем сравнения. Нарушение нормы может быть связано с употребление неправильных объектов сравнения. Например: облезлый как курица (правильно — мокрый), стоять как бревно (правильно — лежать), говорить как Геббельс (правильно — врать) и т.п.
Сложно сказать, насколько данная проблема волнует общественность. Известно, что русский язык переживает сейчас не самые лучшие времена. Однако проблема сохранности устойчивых сравнений стоит остро, так как сравнения, бесспорно, являются уникальным явлением языка и должны дойти в правильной форме до последующих поколений.
лично вы замечали это? считаете ли это проблемой? если да, то волнует ли она вас, как носителей языка?
Заранее благодарю за реакцию
  • 2 апреля 2010, 21:25
  • Olga

Комментарии (37)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Здравствуйте, где-то читала (не в научной, а в публицистической литературе) о нелепости сравнения типа стоять как вкопанный (по колено? По пояс?), смелость льва (почему льва, а не мухи, например). Из трансформации могу вспомнить, например, идти как черепаха, как черепаха, как две черепахи. Но это не нарушение нормы, а скорее, языковая игра. Наверное, интересная тема. Может быть, в "Словаре антипословиц" что-нибудь хорошее есть?
avatar

Natalya

  • 3 апреля 2010, 07:48
+
0
Интересно
Ну...просто меня скорее волнует общественное мнение, чем то, какие ошибки встречаются)
Странно...про нелепость сравнения - стоять как вкопанный.в словаре устойчивых сравнений оно вполне нормально существует,
а говорить о лепости или нелепости сравнений...мне кажется вообще не в наших правах. Ведь мы берем язык таким, каким он устоялся на протяжении столетий...
Большое спасибо за отзыв)
avatar

Olga

  • 3 апреля 2010, 07:59
+
0
Мне обидно за общее падение языковой культуры. Многие, что называется, двух слов связать не могут, что уж говорить об устойчивых словосочетаниях.
Речь - одно из проявлений общей культуры человека и если ныне повсеместно "я в шоке", "ну ты, блин, даёшь", то о чём можно говорить? Между собой разве что, в узком кругу.
avatar

Igor

  • 3 апреля 2010, 12:47
+
0
Я полагаю, что со "свободой слова" пришли и словесные извращения. Пришли в кино и телевидение, в литературу и прессу.
В самом деле - в погоне за "отражением реальности" - в средствах массовой информации появились нецензурщина, бранные слова, мат и неологизмы.
Для того, чтобы воспитать детей так, чтобы они были носителями и хранителями правильного русского языка - не достаточно того, что правильно говорят в семье.
То, что созерцается с экранов кино и компьютеров, со страниц журналов и газет и, наконец, детские организации (сад, школа и др.) - всё это способно свести на нет усилия семьи.
Кто будет в авторитете у ребёнка? Родители, или Пашка из соседнего дома, взращенный пьянствующей матерью-одиночкой? К сожалению, в условиях строгого воспитания - тот Пашка может показаться свободным человеком и выбор падёт на него...
Не скажешь ребёнку, чтобы он не пользовался телевизором и компьютером.
Ну, а там - много чего, далёкого от правильной речи.
Эту проблему нужно решать в правительстве. Но не всякий консилиум способен вылечить больного... А надо, чтобы был тот, который сможет...
avatar

Lidiya

  • 3 апреля 2010, 20:34
+
0
Некоторые словесные извращения бывают крайне забавны. Некоторые коробят своим неуместным использованием. Безусловно, надо повышать общий уровень культуры и грамотности населения, чтобы ляпов и глюков было меньше. но и грести под одну гребенку и ошибки, и интересные находки (пусть даже случайные), мне кажется, не стоит, потому что именно народ является источником новых слов, выражений, образов. и ограничивать его словотворчество - значит убивать великий и живой язык.
avatar

Oksana

  • 4 апреля 2010, 06:29
+
0
Согласна с темой написанного, Оксана.
avatar

Lidiya

  • 4 апреля 2010, 10:35
+
0
Я постоянно замечаю, что и устойчивые сравнения и вообще многие слова и выражения, не говоря уже об ударениях, употребляются не верно, причем часто с экрана телевизора. Меня это очень огорчает и да, я считаю это проблемой, поскольку это уже стало массовым явлением.
avatar

Elena

  • 4 апреля 2010, 19:44
+
0
К вопросу о детях. Я подрабатываю репетитором по русскому языку. Занимаю с детьми разных возрастов: от 12 до 16 лет. На занятия культурой речи прошу учеников самих выбрать любую песню на русском языке для разбора речевых и стилистических ошибок. Надо сказать, что авторитет исполнителя сразу снижается в их глазах, если они находят речевые ошибки. Получается, дети-то стремятся говорить правильно.
avatar

Olga

  • 5 апреля 2010, 08:25
+
0
Двести лет назад в руском языке были другие слова, произношение, ударение. Всё течет всё меняется. Поэтому язык сейчас и даже через 10 лет будет совершенно другой. Это касается не только русского, но и украинского и др. языков.
avatar

Larisa

  • 5 апреля 2010, 09:40
+
0
А вспомните ставшие уже крылатыми выражения, являющиеся частью какого-то другого выражения. Частенько употребляются с искажением изначального смысла. У меня где-то есть подборка таких фраз. Я считала, что уже поместила эту подборку здесь, в сайте. Если не забуду, опубликую еще и здесь. По-моему, она будет "в тему". ( От избыточного желания поделиться информацией могу и не в тему выступить, уж простите!)
avatar

Nataliya

  • 12 апреля 2010, 15:55
+
0
К сожалению не могу назвать источник этой информации(какая-то передача по ТВ 90-х годов),извините.Но сама слышала,что фраза "Тише воды,ниже травы"-не верна.Ведь если вдуматься...Ниже,т.е. ниже некуда,а ниже травы есть земля....И тише воды,вода всегда в движении и если прислушаться,она издаёт звуки...Трава всегда шелестит,полного безветрия не бывает.
Следует говорить:"Тише травы,ниже воды".
avatar

Marina

  • 10 мая 2010, 22:03
+
0
есть ли смысл менять устойчивые словосочетания?
вода в пруду или в озере уж очень тихая, а бурных гремячих водных потоков на равнинной "сермяжной" Руси, вроде как, и нет.
А из растительности: деревья, кустарники да трава - куда уж ниже её....
Мы, чай, не в тропиках живём, где тростник под 2 метра.
Так что, увы, неправда Ваша, Марина
avatar

Igor

  • 11 мая 2010, 09:44
+
0
Что слышала,то и написала....Это не мои домыслы.
А ниже травы - земля....
avatar

Marina

  • 11 мая 2010, 12:55
+
0
в земле-то уж точно тише...)))
avatar

Igor

  • 11 мая 2010, 19:24
+
0
...Вот и получается - "тише травы"....
avatar

Marina

  • 11 мая 2010, 22:29
+
0
Думается, что устойчивые выражения - тоже не очень хорошо, сравниваю их с тромбами в "кровеносной системе" нашей речи. На то он и живой язык, чтобы постоянно меняться, оптимизироваться. новые времена - новые правила.
avatar

Sergei

  • 12 мая 2010, 05:19
+
0
Если сравнить тот шум, что может издавать вода - от самого громкого до беззвучия, ( в пруду, например), то, к воде можно применить понятие ШУМНОСТИ.
А что есть трава? В ней ПРЯЧУТСЯ! То есть БЫТЬ НИЖЕ ТРАВЫ - то означает, ТАК СПРЯТАТЬСЯ, чтобы тебя не было видно, то есть, схорониться.
А в целом - ЧТОБЫ ТЕБЯ НЕ БЫЛО СЛЫШНО, КАК В СТОЯЧЕЙ ВОДЕ И НИЖЕ ТРАВОСТОЯ!
Так - на мой взгляд...
avatar

Lidiya

  • 12 мая 2010, 09:57
+
0
Когда-то читала беседу М.Задорнова с Н.Михалковым.И М.З. рассказал,что его друг, исследуя разные пословицы,народные мудрости и поговорки,обнаружил очень интересный факт,что смысл некоторых выражений истолковывается с точностью до наоборот.Привёл примеры:"Если тебя ударили по одной щеке,подставь другую...НО! Ударить не дай!",так в оригинале.Мы же используем только первую часть фразы.Или вот ещё: "Я на этом деле собаку съел"....Говорит человек,показывая свою значимость,завоевывая авторитет.В оригинале : "Я на этом деле собаку съел,....а хвостом подавился!"(стало быть,прокол!).
avatar

Marina

  • 13 мая 2010, 22:30
+
0
Не знаю, как насчёт хвоста собаки, а что там в первоисточнике... про щёку?
Первоисточником же является Библия. А там, как раз - про другую щёку...
avatar

Lidiya

  • 14 мая 2010, 00:11
+
0
а что он вообще из себя представлят, этот самый Задорнов!? Да, есть пара (именно пара) неплохих рассказов, написанных им ещё при сов/власти. И всё! Нынче-он ничего толком не пишет!

Подвизался на телевидении, "творческие" вечера устраивает.... на них ничего не чмтает, а только глумится. Всё переврёт при этом. "Что ж ты, милая, смотришь искоса низко голову наклоня..." Смеётся над строкой, смеётся зал вместе с ним (хотя, кто там сидит?!) и недосуг ему посмотреть оригинал: "... смотришь ИЗ КОСЫ...."

Видел его в поликлинике: желчный, ловит на себе взгляды.... противно!
avatar

Igor

  • 14 мая 2010, 09:43
+
0
Сергей Карасаев,читайте внимательно! О Задорнове,как о языковеде, НИКТО не упоминал! Речь шла о его знакомом, который занимается исследованиями в области пословиц и пр.И что все набросились на Задорнова?Пусть он живёт ,как хочет и делает ,что ему нравится! НЕ О НЁМ РЕЧЬ!!!!!И при чём тут какая-то поликлиника?
По поводу пословиц я привела примеры из жизни,которые слышала сама из разных источников,а если мне никто не верит,то можете набрать в Яндексе: "Неправильные пословицы" ,там масса информации от более компетентных людей.Поспорьте с ними!
Кстати,Библию на доступный нам язык тоже люди переводили....Может ещё раз почитать?Правильно,там про щёку,и продолжение есть...
И вообще,в теме обсуждаются более интересные вещи,а не походы по поликлиникам и творчество Задорнова.
Зачем тогда здесь приводить примеры пословиц,если потом говорить:"Не знаю,как там про собачий хвост..." Если не знаете,почему такое недоверие? А я эту пословицу много раз слышала именно в таком виде.
Игорь Проняков,будьте так добры,укажите,пожалуйста,где найти оригинальный текст песни "Подмосковные вечера",нигде "Косы" не нашла.
avatar

Marina

  • 14 мая 2010, 12:00
+
0
просто в одно время этот юморист перешел от рассказов как мужики воровали на стройке кирпичи, к анализу нашего прошлого, нашего языка, нашей души. - причем делает он это псевдонаучно, чуть ли не утвердая на своих концертах что это истая правда. а зрители и слушать рады!
/между строк: яндекс - маст дай!/
но с вами соглашусь что-то завернули мы не в ту степь.. )
avatar

Sergei

  • 14 мая 2010, 13:54
+
0
Марина, знай, что Вам близко тврчество Михаила Михайловича, я бы и словои о нём не обмолвился. Вы уж извините меня.

Ну, а что касается слов Матусовского, то по этому поводу была в своё время заметка в "Литературной газете". Посмотрел в инете, а там действительно - как слышится, так и пишется
avatar

Igor

  • 14 мая 2010, 18:14
+
0
У меня такое впечатление,что меня никто не слышит....
Где это я писала,что мне нравится творчество Задорнова?Это не так!Я посещаю совсем другие концерты.
Да и всё равно мне,что он там делает псевдонаучно.
Я привела в качестве источника его друга,но никак не его самого!
Игорь,вот Вы тоже ссылаетась на "Литературку",и мы должны Вам верить.
Почему же,когда я упоминаю о человеке,который занимается научной деятельностью,про него никто не слышит,только потому,что он связан с такой "жуткой и ужасной" личностью ,как Задорнов?
Давайте,всё-таки любить людей.....Даже таких,с которыми не хотелось бы общаться.
Сергей,будьте добры,расшифруйте мне,тёмной, Вашу фразу по поводу Яндекса.(на русском языке,если можно).
avatar

Marina

  • 14 мая 2010, 22:14
+
0
экая Вы, Маримна, дотошная...))

Вас я слышу м слушаю с удовольствием!

"Cобаку съел"
По поводу непонятного "собаку съел" академик Н. М. Шанский писал: "Скорее всего, это выражение является одной из многих идиом, родившихся в результате сокращения полной формы... И истоком его является поговорка, зафиксированная В. И. Далем, - Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень и очень трудное и споткнулся на пустяке... ".
Современное же значение ("мастер на что-либо") возникло уже у сокращенной формы собаку съел: тот, кто сделал или может сделать что-либо очень и очень трудное, является, вне всякого сомнения, мастером своего дела.

Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. - М.: Просвещение, 1988
avatar

Igor

  • 15 мая 2010, 10:09
+
0
тоже интересно:

Кто тут крайний?

Тысячи людей говорят: "Кто тут крайний?", подойдя к очереди за газетами. Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: "В каком вагоне ты едешь?" вы ответите: "В крайнем!", у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово "крайний" стало употреб*яться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову "последний" в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение - "плохой", "никуда не годный": "Опоследний ты, братец мой, человек!"

Нигде не увидите вы и попыток заменить сочетания слов "последний из могикан", "последний из Удэге" другими: "крайний могиканин" или "крайний удэгеец". Вот почему и словари не могут ввести их в избранный круг литературных выражений.

PS Марина, а в СПб весна так и не наступила? М.б. стоит поменять аватарку?
avatar

Igor

  • 15 мая 2010, 10:16
+
0
похоже проблема сохранности устойчивых сравнении волнует участников беседы не в пример меньше нежели роль современных сатириков в современной эстраде и объективная оценка их творчества ))
avatar

Sergei

  • 15 мая 2010, 17:55
+
0
Да хватит уже про сатириков-то! Сами же и повернули в это русло всю тему...
Весна в Петербурге наступила...Только при чём тут аватарка? Она, что,должна отражать реальность? А как же люди ставят всяких кошечек ,собачек,голливудских звёзд....Даёте не корректный совет,а дотошной назвали меня....
avatar

Marina

  • 15 мая 2010, 20:34
+
0
сообщение Сергея не понял совершенно: о чём, о ком? Скобки поставил, но юмора и улыбки я не увидел

Марина, дотошной назвал в шутку, конечно, даже скобки поставил - улыбаюсь, мол.
А что касается аватарки, то, несомненно, Ваше право, что разместить на ней. И сказал я об этом просто... считайте, что кокетничаю (или заигрываю)

Теперь же серьёзно, хоть и не по теме.
многие слышали, да и употребляют выражение "малая тОлика" с ударением на 1-м слоге. Мкжду тем, ударение следует делать на 2-м "толИка"
(это я Вам, Марина, подсюсюкнул - "чтоб только быть любезным Вам")))
avatar

Igor

  • 16 мая 2010, 13:19
+
0
ау, Марина, Вы где? Возвращайтесь, с Вами интересно
avatar

Igor

  • 19 мая 2010, 20:38
+
0
Я,собственно,здесь....Но в плане исследования языка,пока не могу больше ничего интересного сообщить,а трёп не по делу является флудом))),да простят меня соотечественники за столь смелую терминологию.
avatar

Marina

  • 19 мая 2010, 21:04
+
0
Марина, почему-то я не нашла в начале темы, в чем заключается исследование. Может, Вам будет интересно, что я поместила в тему "Этимолотия" ?
avatar

Nataliya

  • 27 мая 2010, 17:05
+
0
Наталия,в названии темы есть слово "исследование"....
Может я как-то не так его поняла? И не только я?
Не знаю,почему так озаглавили этот раздел.
avatar

Marina

  • 27 мая 2010, 17:57
+
0
Вполне вероятно, милые сотоварищи по сайте, что ИССЛЕДОВАНИЯ могут носить сугубо личный характер. Когда нас что-то интересует, или что-то не понятно и мы привлекаем мнения других людей, то мы - исследователи. При этом - не столь важно (для этой темы) - какое мнение приводится в пример: личное, или из компетентных источников.
avatar

Lidiya

  • 27 мая 2010, 20:22
+
0
Я просто поняла,что вопрос Наталии про исследование относился ко мне....
А я объяснила,что это не моя тема и не я придумывала название.
avatar

Marina

  • 27 мая 2010, 22:01
+
0
Ко всем, кто желает отозваться, Марина. Ко всем. У нас в сайте хорошие, добрые участники... приятно общаться со всеми, кто не равнодушен к нашему, родному языку.
Спасибо всем!)))
avatar

Lidiya

  • 27 мая 2010, 22:40
+
0
Я не совсем поняла про исследования. Исследования предполагают объект, предмет, новизну, цель и прочее. Мы же просто говорим "куда кривая выведет".
Вот, к примеру, я слышала такую фразу. Один студент говорит другому: "Он тебя боится как две капли воды".
avatar

Maiya

  • 18 августа 2010, 20:24

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.