Шодерло де Лакло "Опасные связи"

Пьер Амбруаз Франсуа Шодерло де Лакло (Pierre Ambroise Fran)

Комментарии (26)

RSS свернуть / развернуть
+
0
завоевать себе место в высшем свете французской монархии благодаря своей внешности, дерзости и остроумию. С юных лет она внимательно прислушивается ко всему, что от нее желают утаить. Это любопытство научило маркизу искусству притворства, и истинный образ ее мыслей стал лишь ее тайной, людям же показывалось только то, что было выгодно. После смерти мужа вдова на год уезжает в деревню, а по окончании траура возвращается в столицу. Прежде всего она заботится о том, чтобы прослыть непобедимой, но достигает этого весьма оригинальным способом. Обманщица принимает ухаживания только тех мужчин, которые ей безразличны, поэтому оказать сопротивление неудачливым поклонникам не стоит ей никакого труда; многочисленным любовникам же, перед которыми маркиза притворяется скромницей, она запрещает проявлять к ней внимание на людях, поэтому в обществе у нее репутация женщины недоступной и благочестивой. Г-жа де Мертей признается в письме к Вальмону, что он был единственным из ее увлечений, которое на миг приобрело над нею власть, но в данный момент она вступает в игру с де Преваном, человеком, прилюдно заявившим о своем намерении покорить «гордячку». Расправа с наглецом последовала незамедлительно. Через несколько дней маркиза, с удовольствием смакуя подробности и торжествуя победу, описывает Вальмону это приключение. Искусительница благосклонно принимает ухаживания Превана и обнадеживает его, приглашая к себе на званый ужин. После карточной игры все гости расходятся по домам, Преван же, по договоренности с маркизой, прячется на потайной лестнице, и в полночь проникает к ней в будуар. Как только он оказывается в объятиях прелестницы, она изо всех сил начинает звонить, призывая в свидетели слуг. После этого скандала Преван уволен из части, в которой служит, и лишен офицерского звания, а маркиза не позволяет, таким образом, усомниться в своем благочестии.
Вальмон тем временем, желая проверить, какое впечатление произведет на г-жу де Турвель его отъезд, покидает на время замок. Он продолжает пылко объясняться в любви, и де Турвель, огорченная отъездом виконта, понимает, что влюблена. Она, напуганная своими чувствами, пытается побороть их, но это оказывается ей не под силу. Как только Вальмон замечает перемену в своей нежной святоше, он тут же проявляет интерес к юной Воланж, обращая внимание на то, что она очень хорошенькая и влюбиться в нее, подобно Дансени, было бы глупостью, но не поразвлечься с ней не менее глупо. К тому же малютка нуждается в утешении. Маркиза де Мертей, раздосадованная медлительностью Дансени, находит способ растормошить его. Она считает, что ему нужны препятствия в любви, ибо счастье усыпляет его. Поэтому она рассказывает г-же Воланж о переписке ее дочери с Дансени и об опасной связи между ними. Разгневанная мать отправляет Сесилию из Парижа в замок, а молодые люди подозревают в предательстве служанку. Маркиза просит де Вальмона стать посредником между влюбленными и их советчиком. Вскоре Вальмон завоевывает доверие неискушенной Сесилии, убедив ее в своей преданности и дружбе. В письме к маркизе наш герой-любовник описывает свою очередную победу. Ему не приходится придумывать никаких способов обольщения Сесилии, он проникает ночью в спальню девушки и не получает отпора. Более того, вскоре маркиза в ответ расписывает Вальмону, как хорош пылкий любовник Дансени. Итак, юные влюбленные получают первые чувственные уроки в постелях наших главных героев, проявляя свою истинную невинность с ее любопытством и стыдливостью.
В одном из писем Вальмон жалуется маркизе на госпожу де Турвель. Он был уверен, что та всецело в его власти, но ее неожиданный отъезд, который виконт расценивает как побег, спутал все его карты. Он в недоумении: какой рок привязывает его к этой женщине, ведь есть сотни других, жаждущих его внимания, но нет теперь ни счастья, ни покоя, и перед ним одна цель — обладать г-жой де Турвель, которую он так же пылко ненавидит, как и любит. Оказавшись дома у прекрасной затворницы (со дня своего возвращения в Париж она никого не принимает), виконт покоряет эту недотрогу. Он на верху блаженства. Клятвы в вечной л
avatar

Natalya

  • 28 декабря 2008, 17:39
+
0
любви, слезы счастья — все это описано в письме к маркизе, которой он напоминает о пари (если ему удастся соблазнить де Турвель, то маркиза подарит ему ночь любви) и уже с упоением ждет обещанного вознаграждения. Три месяца он добивался г-жи де Турвель, но, если ею занят был его ум, значит ли это, что сердце тоже порабощено? Сам Вальмон уклоняется от ответа, он пугается истинного чувства и бросает свою возлюбленную. Этим он наносит ей смертельную рану, и она скрывается в монастыре, где спустя две недели умирает от горя.
Вальмон же, узнав от горничной, что госпожа отправилась в монастырь, вновь обращается к маркизе с просьбой о встрече. Но Мертей проводит все свое время с Дансени и отказывается принимать Вальмона. Он оскорблен и объявляет своему бывшему другу войну.
Виконт отправляет Дансени письмо, в котором напоминает молодому человеку о существовании Сесилии, жаждущей внимания и любви и готовой встретиться с ним той же ночью, то есть Дансени должен сделать выбор между кокетством и любовью, между наслаждением и счастьем. Дансени, не предупредив маркизу о том, что их ночное свидание отменяется, встречается со своей юной возлюбленной. Маркиза приходит в ярость, получив при пробуждении записку от Вальмона: «Ну как вы находите утехи истекшей ночи?..» и придумывает способ жестоко отомстить ему. Она показывает записку Дансени и убеждает его вызвать виконта на дуэль. Вальмон погибает, но перед смертью он открывает Дансени глаза на маркизу де Мертей, показывая множество писем, свидетельствующих о регулярной переписке между ними. В них она рассказывает о себе, притом самым беззастенчивым образом, скандальные истории. Дансени не делает из этого тайны. Поэтому вскоре маркизе приходится пережить жестокую сцену. В театре она оказывается одна в своей ложе, хотя всегда рядом с ней бывало много поклонников, после же спектакля, выйдя в фойе, она освистана присутствующими мужчинами; чаша ее унижения переполняется, когда господин де Преван, нигде не появлявшийся после своего приключения, входит в фойе, где все его радостно приветствуют. Нет сомнения, что ему в дальнейшем вернут и должность, и чин.
Маркиза, переболев оспой, оказывается ужасно обезображенной, и кто-то из ее знакомых произносит фразу, подхваченную всеми: «Болезнь вывернула ее наизнанку, и теперь ее душа у нее на лице». Она бежит в Голландию, прихватив с собой бриллианты на очень крупную сумму, которые подлежали возвращению в наследство ее мужа. Сесилия Воланж, узнав о смерти де Турвель и Вальмона и о позоре маркизы, уходит в монастырь и приносит обет послушницы. Дансени покидает Париж и отправляется на Мальту, где намерен навсегда остаться и жить вдали от света.




avatar

Natalya

  • 28 декабря 2008, 17:39
+
0
это очень кратко,советую прочитать в полном.Те кто уже читал этот роман,поделитесь впечатлениями)
avatar

Natalya

  • 28 декабря 2008, 17:42
+
0
Мне он очень понравился,а его американская версия фильма с Клоуз и Мальковичем- на мой взгляд наиболее удачная версия экранизации.

Одна из идей,то,что было свойственно для аристократов в отношениях,для узкого круга людей,в следствии "прогресса" стало достоянием боле широких слоёв общественности.

Мы ценим только то,что теряем.

Когда читал Монахиня Дидро-воспринимаешь обычно,а здесь как будто узнаешь в зеркале вчерашнего настоящее,супер.
avatar

Aleksandr

  • 28 декабря 2008, 19:03
+
0
Абсолютный шедевр! Помимо самой книги всем советую прочесть очерк Андре Моруа о Шодерло де Лакло и о его романе в письмах. На редкость глубокий анализ текста в привязке к биографии автора.
avatar

Vladimir

  • 28 декабря 2008, 20:27
+
0
Постараюсь найти Андре Моруа.Спасибо.
avatar

Natalya

  • 29 декабря 2008, 12:14
+
0
Книга произвела на меня неизгладимое впечатление. Я ходила в прострации неделю...Но фильм я смотрела только один: "Жестокие игры". Как фильм он меня порадовал, но как экранизация не очень...Какие еще экранизации были и какие стоит посмотреть? Выше сказано про американскую версию с Клоуз и Мальковичем. А как она называется?
avatar

Natalya

  • 30 декабря 2008, 20:54
+
0
так и называется Опасные связи,там играет звёздный состав, ещё есть версия Вальмон-франция-англия, в главной роли Колин Фёрт,Жестокие игры, есть ещё версия-французская,типа сериала-там играет Катрин Денёв и Рупер Эверет,по-моему всё.
avatar

Aleksandr

  • 31 декабря 2008, 01:24
+
0
Есть еще старый фильм Роже Вадима, по мотивам романа, но о французском элитном обществе конца 50-х годов прошлого века. Это помимо того самого упомянутого уже ранее вадимовского фильма по мотивам романа Шодерло де Лакло, действие которого перенесено в 30-е годы века позапрошлого.
avatar

Vladimir

  • 31 декабря 2008, 01:40
+
0
Огромное вам спасибо, буду искать и смотреть)))
avatar

Natalya

  • 31 декабря 2008, 14:39
+
0
"Опасные связи" Шодерло де Лакло действительно мастерски написана (завораживает стиль письма и сама идея - роман в письмах) и является оч. ярким отображением нравов эпохи галантного века, причем изданая книга вызвала скандал в Париже, история была на столько "жизненная" что даже подставлялись имена (советую почитать "История нравов. Галантный век" автор Эдуард Фукс). Существует версия, что это реальная переписка попавшая к де Лакло, перед тем как издать переписку в ней были изменены имена героев.
Удивляет то, что роман был написан военным (можно предположить, чем были заняты умы офицеров на поле боя!).
avatar

Sabina

  • 31 декабря 2008, 20:28
+
0
Шодерло де Лакло был прекрасный артиллерист, сам генерал Бонапарт его ценил, а он уж был в артиллерии дока. При этом служил на момент написания романа в провинциальном гарнизоне. На поле боя попал гораздо позже - уже в армии революционной Франции.
avatar

Vladimir

  • 31 декабря 2008, 20:45
+
0
мне кажется, что по духу фильм Вадима наиболее аккуратно интерпретирует роман, несмотря на то, что Вадим перенес действие в другой век. я видела несколько версий и imho фильм Вадима и версию с малковичем стоит смотреть в первую очередь.
avatar

Marianna

  • 20 января 2009, 11:08
+
0
После просмотра фильма с Малковичем(!) и Клоуз, которой произвел, надо сказать, очень волнующее впечатление, решила взяться за книгу, но - горе мне! - роман оказался в письмах. Ну не могу я читать чужие письма!!! Так и не вышло...:(
avatar

Argone

  • 29 января 2009, 09:19
+
0
книга просто как мне кажется шедевр, разоблачающий поведение сильных мира сего, другой такой разоблачительный роман написал Эжен Сю "Парижские тайны"
avatar

Tatyana

  • 5 марта 2009, 12:12
+
0
Одно из самых любимых произведений. Фильм с Малковичем и Клоуз полностью совпадает с тем видеорядом, который проносился в голове, когда читала сам роман.
avatar

Evgeniya

  • 5 марта 2009, 22:44
+
0
Читала, но не впечатлило.
avatar

Alena

  • 25 апреля 2009, 20:17
+
0
грязь, причем очевидная.
avatar

Ilya

  • 17 мая 2009, 10:27
+
0
да,грязь в лице Вальмона и госпожи де Мертей...но остальный герои???
avatar

Natalya

  • 17 мая 2009, 10:53
+
0
Да, но не все люди воспринимают эту книгу с вашей позиции, многим, как я понял из обсуждений в этой сайте, она понравилась исключительно как роман, не привязанный к истории.
avatar

Ilya

  • 18 мая 2009, 06:14
+
0
на мой взгляд отличная книга, не смотря на то что в письмах написанная.
очень хочется посмотреть фильм, поставленный по ней.ни где найти не могу(
avatar

Anastasiya

  • 27 августа 2009, 19:26
+
0
одна из любимых книг, правда принесшая немало реальных огорчений... зато усвоенный урок того стоил.
avatar

Pacifiste

  • 29 августа 2009, 19:26
+
0
По-моему, самая удачная экранизация - это фильм Формана "Вальмон" с Колин Ферт и Аннетт Беннинг. Хотя многим фильм Стивена Фрирса с Мальковичем нравится больше. Милош Форман начал снимать свой фильм одновременно с Фрирсом, а закончил на год позже, так что все восторги достались Мальковичу.
А что касается грязи... Это же 18 век, просвещение, свобода нравов, раскованность, ну и распущенность, как следствие, что поделаешь... Зато сколько изящества и жестокости, люди играли чужими судьбами и чувствами, а расплачивались своей жизнью и репутацией.
avatar

Ekaterina

  • 2 января 2010, 02:27
+
0
Я сначала прочитала книгу, а потом уже посмотрела все фильмы. Сначала формоновскго "Вальмона", а потом уже с Малковичем. Мне кажется, что у Формана получился короткий перессказ книги, а вот у Стивена Фрирса фильм гораздо глубже получился и Глен Клоуз там просто великолепна, особенно в заключительной сцене. Читала очень много критики на тему о том, что образы у Фрирса не соотвествуют книжным, что Малкович соверешенно внешне не похож на красавца Вальмонта, что Ума Турман рядом с ним выглядит как перезрелая цапля, а Глен Клоуз и т.д и т.п. Но как они все играли!!! Да и фильм получился гораздо глубже.
Именно, после этого фильма моя старшая дочь созрела для чтения первоисточника)))
avatar

Yana

  • 2 января 2010, 16:12
+
0
Потрясающий роман!!!!! Но экранизацию обожаю с Катрин Денев - она великолепна в образе мадам де Мертей!!!!!!!!!!! Даже, когда читаю....передо мной именно ее лицо!
avatar

Margarita

  • 10 сентября 2010, 17:21
+
0
"Удивляет то, что роман был написан военным" - действительно!
avatar

Nadejda

  • 23 сентября 2010, 15:26

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.