"Парфюмер" Зюскинда

На данный момент дочитываю книгу «Парфюмер»…
Вам понравилось произведение?
Сильно по вашему, фильм отстает от книги?

Комментарии (40)

RSS свернуть / развернуть
+
0
фильм отстает сильно.. впрочем, как обычно.. произведение понравилось лет 10 назад.. сейчас нет желания перечитывать..
avatar

Vera

  • 28 апреля 2011, 14:29
+
0
прекрасно написано
фильм я до сих пор недосмотрел
avatar

  • 28 апреля 2011, 15:11
+
0
Мне кажется, надо отдельно рассматривать и фильм и книгу. Книга конечно прекрасна, я ее прочла за часа два, очень живо написана, захватывающе, а фильм... я в первые почувствовала ароматы в кино.
Я думаю, Ваш вопрос был подобен такому: сильно ли фильм "Собачье сердце" отстает от книги? Каждое из этих произведений - вершина искусства.
avatar

Anna

  • 28 апреля 2011, 15:55
+
0
Лично мне кажется, что не дотягивает она до звания "классической литературы"

Книга не понравилась...а фильм можно смотреть только если книгу не читал...

Тут звучало сравнение с "Собачьим сердцем"... я считаю, что нельзя ставить данные произведения в один ряд... ни в литературе ни в кинематографе!... "Собачье сердце" гармонично объединяется в этих жанрах!...

А в плане подобного "отставания" обычно рассматривают отличия режиссерского видения... так вот Бортко отлично "прочувствовал" Михаила Афанасьевича... и вне сюжета фильма осталось очень мало...

так вот в переложенном к обсуждению все иначе...
avatar

Ganna

  • 28 апреля 2011, 18:45
+
0
ну вот насчет фильма... как вы вообще это смотрели? o_O
avatar

Abdyla

  • 29 апреля 2011, 06:28
+
0
Отвратительная книга.
Надеюсь, ее забудут вскоре, а если упомянут где-нибудь, то только специалисты.
Какая уж там "классическая".
avatar

Mariya

  • 29 апреля 2011, 07:19
+
0
Отвратительная книга.
"""""""""""""
не соглашусь, перечитывала ее уже раз 5. фильм не плох, но жаль, что невозможно в нем было описать, озвучить все мысли, полное описание Жана Батиста

единственное, что не понравилось ни в книге, ни в фильме, эта сцена оргии. мне кажется, она была там лишней
avatar

Trylya

  • 29 апреля 2011, 14:09
+
0
"Отвратительная книга.
Надеюсь, ее забудут вскоре, а если упомянут где-нибудь, то только специалисты.
Какая уж там "классическая"."

Мария, а почему именно Вам эта книга так отвратительна?

Забудут - вряд ли, в немецких университетах на факультетах германистики она изучается весьма активно, равно как и в немецких гимназиях на уроках литературы.
avatar

Polina

  • 2 мая 2011, 10:25
+
0
ТруляЛякина-ценность книги не в отвратительных-негативных или положительных событиях,героях,поступках,диалогах,содержании даже,
а профессиональном слоге,оборотах,часто не понимаемых читателями..
так же и в номинациях наград и признании профессионалов.
avatar

Marina

  • 2 мая 2011, 15:14
+
0
Полина, говорят, "в Украине" ее тоже ввели в обязательную программу лицеев и гимназий. Так что - и у славян все, как у немцев.
А почему отвратительна - объяснить трудно. Попробую. Может для кого-то ценность книги и заключается в "профессиональных оборотах", но для меня важнее все-таки ЧТО именно, какие движения души этими "ценными" оборотами описываются и как видит мироздание автор. И в конечном итоге - что останется в душе у читателя после этой книги. У меня осталось ощущение почти физической тошноты от этой парфюмерной невыносимой человеческой вони. Может, кто-то так же обоняет мир, и ему это близко? Мне - нет. Я чувствую в мире иные ароматы, и в мире Зюскинда задыхаюсь.
avatar

Mariya

  • 4 мая 2011, 18:31
+
0
ужасная книга, порой просто тошнотворна...
надеюсь ее забыть ее, как и Мария Лобанова
avatar

Mariya

  • 4 мая 2011, 20:53
+
0
"Может для кого-то ценность книги и заключается в "профессиональных оборотах", но для меня важнее все-таки ЧТО именно, какие движения души этими "ценными" оборотами описываются и как видит мироздание автор."

Мария, думаю, что ценность данной книги заключается не только в "профессиональных оборотах", хотя язык и стиль деиствительно на высоте (я читала в оригинале).

Мне думается, что запахи в данном случае - просто аллегория. Гренуй, главный персонаж - с одной стороны, абсолютный мизантроп, не испытывающий никакой потребности в общении с другими людьми. Его идеал жизни описан в романе весьма подробно - полное погружение в собственный внутренний мир, в котором он цaрь и бог, полностью отгородившись при этом от окружающего мира. Но из этой идиллии его изгнало пришедшее однажды и потрясшее его откровение - у него нет собственого запаха. Дальнейший сюжет известен: создание совершенного аромата, всеобщая любовь и поклонение, но в результате почему-то самоубийство, совершенное, надо заметить, в весьма оригинальной форме.

У меня лично есть несколько теорий по поводу того, что именно в романе означает запах. Теория первая: запах символизирует саму личность человека, его душу и как одну из ее важных составляющих - потребность в любви. Гренуй, отвергнутый собственной матерью и чудом избежавший смерти, с одной стороны - отвергает любовь и всяческую человеческую привязанность (возможно, подсознательно боясь отторжения), с другой стороны - ищет ее (скорее всего, подсознательно) и в конце концов достигает:

"Все это он мог бы совершить, если бы только пожелал. Он обладал для этого властью. Он держал её в руке. Эта власть была сильнее власти денег, или власти террора, или власти смерти: неотразимая власть внушала людям любовь."

Но понимает в конце, что это всеобщее поклонение было искуственно спровоцировано им самим - и уничтожает себя через "любовь", недаром последняя фраза романа, завершающая и сцену "поедания": "Они впервые сделали что-то из любви". Кстати, упомянутая сцена символически перекликается с христианской евхаристией, что еще более подчеркивает мотив любви. Интересны и обонятельные оргии в пещере, где Гренуй воображет себя Богом, а Зюскинд фактически цитирует Бытие. Не так уж это и удивительно, если вспомнить о христианской концепции «Бог есть любовь» и способности Гренуя эту любовь синтезировать и внушать.

Теория вторая: Гренуй - собирательный образ гения, для которого все средства хороши для достижения цели. В каком-то смысле подобная версия гения является антитезой пушкинскому "Гений и злодейство - две вещи несовместные". Зюскинд утверждает, что гений и злодейство - две вещи неизбежные и нерасторжимые (по крайней мере, в рамках общепринятых моральных координат). В данном случае финал - осознание бесмысленности собственных изысканий, поскольку их никто не может оценить по достоинству.
avatar

Polina

  • 6 мая 2011, 10:58
+
0
Один из читательских отзывов на эту тему:

«Запах у Зюскинда не причина любви, это сама любовь. Не случайно несколько раз подчеркивается, что Гренуй с детства был лишен любви – точно так же, как был он лишен собственного запаха. Гренуй – пустое место, точка абсолютного вакуума, “черная дыра”, втягивающая под свою непроницаемую поверхность любые объекты. Финальные сцены, в которых наш герой внушает всем окружающим, даже отцу убитой им девушки, безграничную любовь, – это черная дыра любви в действии. Смерть Гренуя – ее коллапс, самоуничтожение.

Есть другая точка зрения, согласно которой аромат – это метафора искусства. Судьба Гренуя – судьба непонятого художника, демиурга, творящего и разрушающего целые миры в своем воображении. Искусство, как известно, сродни дьявольским козням – и вот в начале романа появляется кормилица, утверждающая, что младенец Жан-Батист одержим дьяволом… и хромота Гренуя приобретает дополнительный смысл… Бог и дьявол в одном лице, Гренуй идет на смерть как на Голгофу – и дарит людям абсолютное счастье приобщения к божественному… “Примите, ешьте: сие есть Тело Мое”…

Точек зрения много – метафора Зюскинда оказалась универсальной, размером со Вселенную. В вашей власти интерпретировать роман как угодно – если увидеть в нем не просто “книгу про маньяка”… „
avatar

Polina

  • 6 мая 2011, 10:59
+
0
Полина, именно об этом - ТАКИХ аллегориях и ассоциациях я и говорю - омерзительно. Мне лично противно, хотя все понятно и прозрачно - совершенно необязательно было толковать. На мой взгляд - это очередная претензия на объяснение мироздания, смысла жизни и роли искусства. Оригинальность в том, что объяснение это идет через запах. Согласна - оригинально. Но и только. Все остальное - так наз. "универсальная метафора" - душа, мир автора, довольно душный и гадкий, черный, болезненный и бездуховный мир. То, что книга оказалась так близка большому количеству читателей, для меня - очень и очень грустный симптом... Значит, это и их мир. Жаль, ведь мир может быть совсем другим - все зависит от того, что у тебя в душе. Неужели вы не чувствуете смрад, исходящий от этой книги?
avatar

Mariya

  • 6 мая 2011, 17:58
+
0
По сравнению с таким все "простые" книжки и примитивные фильмы про убийства и маньяков - легкий, детский лепет, и не могут принести большого вреда, как это, несомненно, талантливое произведение. ИМХО
Прошу прощения у всех любителей, если высказалась резко!
avatar

Mariya

  • 6 мая 2011, 18:00
+
0
Мария, где-то уже была тема о том, что значит "приятие" или "неприятие" литературного героя или книги. Главный герой "Парфюмера" вырисован, несомненно, талантливо и красочно и поэтому к нему трудно остаться равнодушным, но вряд ли найдется человек, симпатизирующий ему абсолютно во всем (если он сам, конечно, не похожего склада). В похожей манере написан "Коллекционер "Фаулза: оригинальная подача довольно распространенной идеи плюс недюжинный психологизм, раскрытие внутреннего мира носителя данной идеи.

Лично у меня особенного отвращения ни книга, ни ее герой не вызвали: наверное, я закоренелый циник :) Кстати, в финале главный герой все же гибнет - не означает ли это крушение, или по крайней мере серьезый удар по тому "смрадному миру", который Вы описали?

И какой "вред" может быть от данной книги?
avatar

Polina

  • 9 мая 2011, 10:30
+
0
Ну Полина, я ведь не циник, я консерватор - мне подавай "положительного героя". А у Зюскинда крушение "смрадного мира" означает крушение мира вообще - ведь этот парфюмер - наиболее талантливый, умный и сильный изо всех окружающих людей. И люди, человечество (как показал его автор) в финальной сцене едва ли не омерзительнее этого несчастного маньяка. И что в итоге? Зачем жить, если все кругом таковы? Если в каждом из нас таится пакостный и жестокий урод, которого выпустить на волю ничего не стоит - и никто не сможет этому воспротивиться. Потому что нет ни Творца, ни творения - только скрытые до поры жуткие инстинкты разрушения всего самого чистого и красивого, что существует. Понимаете, искусство - это серьезно. Оно иногда оказывает самое непосредственное влияние на жизнь. Любой художник должен понимать это.
avatar

Mariya

  • 9 мая 2011, 20:54
+
0
Вот можно попробовать сравнить "Человека из подполья" Достоевского (тоже ведь своего рода ненормальный, маниак) и парфюмера. Или вообще героев Достоевского - убийц Раскольникова, Рогожина, Кириллова - одержимых идеей убийства или самоубийства, как изменения мира. Ведь там (у Зюскинда) тоже идея - через цепь убийств создать нечто, что изменит мир, не так ли?
avatar

Mariya

  • 10 мая 2011, 16:04
+
0
Примитивное произведение, конечно. Фильм - обычный ужастик, но снят красочнее чем книга.
avatar

Natalya

  • 10 мая 2011, 17:09
+
0
Можно повторять сколько угодно "свой" пост, но у меня есть свой. Номинации, награды и признания профессионалов - с какой поры это влияет на мнение отдельного читателя, пусть каждый судит сам. Примитивная идея произведения, эксплуатация на низких энергиях читателя - страхе, любопытстве, всем том, что вызвать легко.
avatar

Natalya

  • 11 мая 2011, 16:25
+
0
Хорошая книга, честная и правдивая, напомнило мне Гюго. Фильм снят профессионально, и не слишком отличается от произведения.
avatar

Aleksei

  • 11 мая 2011, 18:24
+
0
"Фильм снят профессионально, и не слишком отличается от произведения."

Не слишком, но очень многое (и важное) остается за кадром, что, впрочем, неизбежно при любой экранизации.
avatar

Polina

  • 13 мая 2011, 10:31
+
0
Я дочитала "Парфюмера" и хотя эта книга многими не воспринимается, я для себя определила, что это несомненная классика еще с начальных страниц.
Зюскинд создал мир запаха, такой, какой до него еще никто не смог сотворить, он показал жизнь людей, так сказать с животного начала. Когда я читала роман, то никакого омерзения, если честно, я не испытывала. Все что написано в книге не так страшно, как то, что происходит каждый день, в каждом городе и стране.
Я для себя так и не сделала вывод: кто же страшнее, Гренуй с его абсолютно хладнокровным и мизантропическим взглядом на мир или же люди, которые в своей общей массе выглядят еще омерзительнее, нежели тот же Жан-Батист. Люди, в общей массе, выглядят глупыми и тщеславными (Бальдини, маркиз), их очень просто обмануть, ними очень легко руководить, достаточно лишь найти их слабости (флюидальная теория маркиза). Запах, созданный Гренуем, универсальный запах, это просто комплекс грез людишек, которые едва почуяв желанное, теряют голову. Цитирую Зюскинда( в переводе, увы), в последней сцене оргии :"Это был ад". Но этот ад создали сами люди! И дело не в том, что Гренуй столь гениален, а дело в слабости и глупости людей, что идут на поводу своих желаний. И тот же злой гений Гренуй погиб, а такая разрушающая масса людей будет существовать ровно столько, сколько вертится мир. Потому, для меня Зюскинд - несомненный классик.
avatar

Vladislava

  • 9 июня 2011, 11:11
+
0
Все-таки несомненно и книга и фильм по-своему интересны... Они чудесно раскрывают отношения людей в мире посредством ароматов и запахов...
Эта книга столь необычна, то ее сложно назвать классической, но назвать какой-либо другой еще сложнее. У меня возможно странное отношение к книгам, но мне думается, каждый выбирает себе свою классику. Одна моя знакомая, например, не принимает книгу "Лолита" - а ведь это всемирно признанная классика, благодаря Набокову появилось понятие нимфетки...
Что-то есть подобное в "Парфюмере" Зюскинда. Многие ее считают мерзкой, противной, для меня он прекрасна, захватывающа... Даже жаль что я не могу ее читать в подлиннике, но надеюсь русский перевод все-таки передает все оттенки написанного. Лет через сто, я уверена, что люди даже не будут задумываться считать ли это классикой. Он издана еще в 80е годы, ее язык несмотря на своебразие прекрасен...
avatar

Anna

  • 10 июня 2011, 01:28
+
0
Анна, вы правы в совем сравнении "Парфюмера" с "Лолитой". До чего ж миру было необходимо "понятие нимфетки"! Спасибо, товарищ Набоков, от всех нимфеток, нимфоманок и педофилов заодно за такую поэтизацию их "прекрасных" чувств!
avatar

Mariya

  • 10 июня 2011, 18:04
+
0
Скажу сразу читать было интересно. Но когда закончил чтение то осталось какое-то непонимание, недоумение. О чем книга? зачем читал?... )))
avatar

Kirill

  • 17 июня 2011, 18:41
+
0
Кирилл Мустафин

А какую цель вы ставили себе перед тем, как начать читать? Зачем, собственно вы читали "Парфюмера"?
avatar

Vladislava

  • 17 июня 2011, 21:08
+
0
Никакой цели не ставил. Пал жертвой шумихи вокруг данного произведения )))
avatar

Kirill

  • 17 июня 2011, 21:47
+
0
Кирилл, я могу ошибаться, но все же мне кажется, что если бы вам эта книга ничего нового не принесла, вы бы бросили ее читать на средине ( если у вас нет принципа дочитывать, разумеется). А если уже дочитали, значит в таком случаи, возможно, подсознательно, она на вас повлияла. В этом, наверное, смысл любой книги, и это ответ на вопрос "Зачем читать?".
avatar

Vladislava

  • 18 июня 2011, 13:21
+
0
книга отличная
а фильм отвратителен, не несет в себе никакой смысловой нагрузки, в отличии от книги. имеет недостаточно схожих моментов, имеет совершенно другие диалоги; по сравнению с написаным вариантом, не наталкивает человека на размышление проблем которые были ему представлены
фильм можно посмотреть только в том случае, если не собираешься читать книгу и вовсе
avatar

Margarita

  • 18 июня 2011, 14:21
+
0
И книгу и фильм я бы оценил на семь баллов по десятибальной шкале )))
avatar

Kirill

  • 18 июня 2011, 20:19
+
0
Читала как заколдованная ужасом. Долго потом находилась под впечатлением. Но... Прошло два-три года и перечитывать опять не хочу!!!
avatar

Nadejda

  • 19 июня 2011, 20:22
+
0
После прочтения книги некоторое время оставалось ощущение грязи внутри. Просто не моё.
avatar

Tanya

  • 4 июля 2011, 18:17
+
0
ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНА… А КНИГА… ПРОСТО БЕРЕТ ЗА ДУШУ…
avatar

Anna

  • 4 июля 2011, 21:04
+
0
Действительно, ощущение грязи. Это же такое психическое заболевание: уничтожать то, что любишь. Хотя смысл можно найти во всем. В целом мне эта книга помогла найти в себе плохое и постараться отречься от этого. Перечитывать не стала бы из-за непреодолимого омерзения. Фильм - полнейший ноль.
avatar

Veronika

  • 13 июля 2011, 16:21
+
0
"Парфюмер" - это не та книга, которую хочется пронести через годы по жизни, прочитать ее можно, но по сути, чтобы узнать что это такое, достаточно посмотреть экранизацию. Актерский состав сильный, постановка отличная. А вопрос о том, насколько фильм "отстает" от книги... Здесь сложно, потому как когда снимается фильм, сценарий пишется ПО МОТИВАМ книги, поэтому и диалоги не обязаны быть слово в слово и передвать абсолютно все сюжетные линии, плюс на экранизацию всегда накладывается понимание, видение режиссера и др. Но не считаю, что фильм чего-то недодает. Он именно тонко снят, прочувствован.
avatar

...nadejda

  • 26 июля 2011, 16:57
+
0
Не читала книгу, смотрела фильм и отношение к герою уже зародилось омерзительное, всё время задумываюсь какой же запах исходил от "совершенных" духов, там случайно не описывают? ))))
avatar

Alina

  • 26 июля 2011, 22:35
+
0
=))) нет, но если прочтете ощущения и восприятие книги будут иными.
avatar

...nadejda

  • 2 августа 2011, 12:54
+
0
Книга бесподобная - такая притча, неоднозначная, замечательно и интересно читать. Патрика Зюскинда оень я люблю. И фильм хороший, актеры все прекрасные, всем подходят их роли... Но мне кажется акценты немного сместили по сравнению с книгой, немного Гренуя в самом конце очеловечили, а ведь он и не вспоминал на своем эшафоте про бедную ту девушку - первую жертву, он просто разочаровывался во всем, мечта его сбылась, и все - дальше опустошение...
avatar

Anna

  • 14 сентября 2011, 12:58
+
0
Отличная книга
avatar

Dasha

  • 1 октября 2011, 15:36

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.