Энтони Берджес

Как же, как же… про него и забывать-то нельзя.
«заводной апельсин»… вот где жестокость, насилие, неаказание, условные рефлексы, а потом опять жестокость насилие, немного доброты… и опять…
и от книги и от фильма я в восторге…

еще жутко понравилось «Вожделеющее семя»… читала на одном дыхании… тоже вещь потрясающая.

Комментарии (43)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Да, "заводной апельсин" - потрясающе, особенно если сравнивать с фильмом. кто бы что ни говорил про "этот культовый фильм", удивительная книжная атмосфера, вся прямо осязаемая какая-то, так в книге и осталась...
avatar

Gala

  • 6 августа 2007, 21:15
+
0
А я вот к сожалению фильм не смотрела, но книга потрясающая, только вот не для всех!
avatar

Tatyana

  • 7 августа 2007, 14:38
+
0
"Апельсин" прочитала со сторого захода.
в первый раз, лет в 15, моя неокрепшая психика этого не вынесла.
мордобои, кровь, бессмысленная жестокость...
во второй раз прочла около года назад, даже меньше. осенью. причем залпом.
не скажу, что так уж гениально. но неплохо, весьма. взяла от книжки свое, что уже good. =)
avatar

Valeriya

  • 8 августа 2007, 03:59
+
0
"Заводной апельсин" слабоват по сравнению с другими книгами Бёрджесса. Почитайте "М.Ф" (хотя довольно сложно разобраться там в интертекстуальность - а именно в ней суть). И обязательно "Влюблённый Шекспир" (дурацкий перевод названия, в оригинале Nothing like the sun) - вот эта вещь откровенно провоцирует.
avatar

Tatyana

  • 16 августа 2007, 15:17
+
0
я вот влюбленного никак не могу прочитать...засыпаю..
avatar

Tanya

  • 16 августа 2007, 22:03
+
0
К сожалению, читала только Апельсин. Сначала был фильм, потом книга. Гениально и то и другое, я считаю...при чем по-своему
avatar

Ekaterina

  • 19 августа 2007, 14:36
+
0
а скажите, если кто знает, как можно находясь в СПб, купить книгу "заводной апельсин" Энтони Берджесcа, да и другие книги этого автора. ни в одном книжном магазине нет, говорят уже лет 20 не переиздавали. может через интернет можно? Буду оч благодарен, если кто подскажет.
avatar

Dmitrii

  • 23 августа 2007, 18:02
+
0
заводного нигде вроде уже не найти..обидно..ибо знакомому давала ччитать..а он не вернул...а где у вас в питере найти не знаю..в москве вроде еще продают по чуть чуть в местах разных..

вот апельсин..и гугл тебе в помощь.

lib.ru
avatar

Tanya

  • 16 сентября 2007, 23:45
+
0
Дим, неправда. Переиздают постоянно. Ищи лучше. Или посмотри в библиотеке Альдебарана - там далеко не всё, но что-то есть.
avatar

Tatyana

  • 29 сентября 2007, 18:40
+
0
Апельсин читала раза 3 - оочень нравится. А вот после столь частых "прочиток" книги, фильм Кубрика мне показался слабоватым... Не отобразил он в полной мере всех тех переживаний, что в книге есть. Влюбленного Шекспира не осилила к сожалению((
avatar

Ekaterina

  • 3 октября 2007, 01:55
+
0
фильм просто никакой, а книга сильна ...прочитав ее в 14 лет...я не смогла больше отказаться от чтения...и говорить что это не интересно...уже 7 лет не выхожу без книги на улицу...))))))
avatar

Mariya

  • 30 октября 2007, 11:00
+
0
Недавно видела Апельсин в "Буквоеде"!!!
avatar

Vika

  • 1 ноября 2007, 12:40
+
0
книгу??!!!
а в каком? в смысле адрес
avatar

Dmitrii

  • 1 ноября 2007, 16:42
+
0
не, в "Буквоеде" нет. это наверно был на английском. их полно
avatar

Dmitrii

  • 1 ноября 2007, 22:43
+
0
От бесконечного насилия и жестокости в " Заводном апельсине" устала. Читалось трудно. Хотя ради чего можно написать такую книгу я понимаю.
avatar

Natalya

  • 19 ноября 2007, 15:52
+
0
Друзья, а как же политическая подоплека?Я больше всего переживала по поводу оппозиции, которая ради своих интересов(захват власти) принебрегла СВОБОДОЙ и ЖИЗНЬЮ человека. Я, как человек политизированный и оппозиционный, очень расстроилась...Кому доверять, верить...
avatar

Hristina

  • 22 ноября 2007, 18:58
+
0
Не скажу, что безума от книги..и не знаю, буду ли потом перечитывать. НО. Ее безусловно стоило прочитать.
avatar

Viktoriya

  • 30 ноября 2007, 15:40
+
0
Великий мастер загадок, не смог не задеть своим умелым вкраплением всех языков мира, которые выу4ил в свои произведения.....а что вы всё про Апельсин-то?? "Доктор болен"-мегавещь, и похождения в Клюкве тоже неплохо написаны)))
avatar

Gerda

  • 17 декабря 2007, 22:34
+
0
Чей перевод Апельсина лучше?
avatar

Tanuha

  • 19 декабря 2007, 08:06
+
0
По-моему, Берджес в Апельсине натупил концовку. Как будто наскорят дописывал, всю идея рушится.
а так книга очень классная. если бы не конец....
avatar

Stanislav

  • 17 февраля 2008, 11:34
+
0
Я сейчас как раз дочитываю"ЖЕЛЕЗО,РЖАВОЕ ЖЕЛЕЗО"...Супер книга...
avatar

Anya

  • 18 февраля 2008, 21:19
+
0
Фильм Стенли Кубрика "Заводной апельсин" книге по гениальности не уступает! Та же буря эмоций! Я читала, что там еще 25 кадров понатыкано, и другие кинематографические приемчики. Например, на погонах его бывших друзей, ставших копами, красуются номера 665 и 667...
avatar

Anna

  • 24 февраля 2008, 17:16
+
0
А я вот недавно прочла "Долгий путь к чаепитию". Это что-то типа пародии на Алису Льюиса Кэррола. Свалено в кучу все подряд, но кто любит такую мешанину - должно понравиться. Для расслабления хорошо ))))
avatar

Uliya

  • 24 февраля 2008, 23:19
+
0
Фильм получился отличный, гораздо более цельный, чем книга.
Кубрик умело сместил акценты, подчеркнув то, что у Бёрджесса получилось хорошо и убрав в тень то, что можно было бы сделать и лучше в самой книге.

avatar

Andrei

  • 25 февраля 2008, 00:42
+
0
А есть фильм у кого-нибудь? В частности у вас, Андрей А Вылинский?
avatar

Stanislav

  • 25 февраля 2008, 02:27
+
0
Естессна. Обращайтесь))
avatar

Andrei

  • 28 февраля 2008, 01:20
+
0
заявку кинула на ozon уже месяца три назад, до сих пор никакой информации ((( в магазинах искать бесполезно!
avatar

Marina

  • 9 мая 2008, 19:48
+
0
Заводной апельсин -одна из моих самых любимых антиутопий.
avatar

Vanya

  • 30 июня 2008, 02:22
+
0
Книгу нигде найти невозможно, говорят, что перестали издавать! Даже на огромных книжных рынках, где есть ВСЁ, продавцы очень удивляются, когда спрашивают Бёрджеса и сразу же слышан ответ:
"- Нет!"
Пришлось качать с нета. Понравилась!)
avatar

Kirill

  • 28 июля 2008, 13:33
+
0
Читала в оригинале "Clock-work orange", так и не смогла осилить до конца. Не переношу неосмысленной жестокости!
avatar

Olga

  • 30 июля 2008, 08:08
+
0
У него еще есть "1984"...связывает свое произведение с Оруэллом.Правда,не знаю переводили или нет на русский.Кто нибудь читал?Что думаете?
avatar

Dilyara

  • 16 сентября 2008, 22:57
+
0
о,а вы наверное не читали эту книгу в украинском переводе.видимо сама книга написано на странном суржиковом английском,и украинкие издатели так мило коверкали русские и укринские слова в одной книге,сначала это бросалось в глаза,а потом придало особую пикантность этой книге
avatar

Shyshpanchik

  • 17 октября 2008, 23:06
+
0
где можно найти на украинском?
avatar

Kirill

  • 20 октября 2008, 01:27
+
0
на русском книгу можно заказать на alib. ru
оплата и доставка через почту, все просто.
рекомендую продавца BS-Surok (проверено)
Вот его мэйл, на всякий случай: igorzudov@mail. ru
avatar

Dmitrii

  • 20 октября 2008, 15:21
+
0
на украинском-покапалось на Харьковском книжном рынке:)
avatar

Shyshpanchik

  • 26 октября 2008, 18:17
+
0
Я так и не поняла смысл названия- Заводной апельсин..Что автор хотел этим сказать?
avatar

Elizabet

  • 22 ноября 2008, 10:59
+
0
Берджесс написал свой роман сразу после того, как врачи поставили ему диагноз опухоль мозга и заявили, что жить ему осталось около года. Позднее автор в интервью Village Voice говорил: «Эта чертова книга — труд, насквозь пропитанный болью… Я пытался избавиться от воспоминаний о своей первой жене, которую во время Второй мировой зверски избили четверо дезертиров американской армии. Она была беременна и ребенка после этого потеряла. После всего, что произошло, она впала в дикую депрессию и даже пыталась покончить жизнь самоубийством». Позже она тихонько спилась и умерла.
о названии:
Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв Ист-Энда. Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин»
avatar

Gerda

  • 22 ноября 2008, 15:57
+
0
"Заводной апельсин"
я сначала прочла книгу, только потом посмотрела фильм. книга оставила след глубже.
произведение на любителя. достаточно жесткое.
получила от книги большое удовольствие. моя подруга взяла читать по моей рекомендации и не смогла прочесть более 20-ти страниц. я считаю, что жестокость, которая очень ярко представлена в книге оправдывает себя тем, что ты глубже проникаешься ситуацией, проблемой книги, характером героя. вобщем считаю книгу обязательной для прочтения. и советую так же тем, кто любит "красивую" литературу - для баланса.

также читала вожделеющее семя - тоже заслуживает внимания.
avatar

Ekaterina

  • 27 июля 2009, 19:30
+
0
"Заводной апельсин" оставил очень сильное впечатление, но перечитывать пока не хочется..
avatar

Nastya

  • 6 августа 2009, 22:01
+
0
книга, которая реально просто оставляет эмоции, интересная, но грязи в ней полно)
avatar

Ksenka

  • 15 октября 2009, 21:16
+
0
Апельсин-это вещь!!!Книга незабываемая!!!Фильм мне понравился не меньше,отличный фильм,не осталось впечатления,что он не оправдал надежд после книги,подбор актёров-просто потрясающий!!!
avatar

Mariya

  • 21 октября 2009, 11:04
+
0
Да,Заводной апельсин меня тоже шокировал
avatar

Anna

  • 21 октября 2009, 12:07
+
0
я прочитала книгу за одну ночь..да еще до сдачи проекта...затянула,не спорю...но что-то ,по-моему ,ее перехвалиют
avatar

Kogo

  • 26 декабря 2009, 20:34

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.