Поэмы Гомера.В каком переводе читали?

«Одисея» и «Илиада». Ваши впечатления.

Комментарии (12)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Крив был Гнедич-поэт, преложитель слепого Гомера
Боком одним с образцом схож и его перевод!

(А.С. Пушкин)
avatar

Marina

  • 4 января 2011, 17:05
+
0
Да, Гнедич перевёл "Илиаду" слишком вычурно, помпезно. Читать сложно.
А вот "Одиссея" в переводе Жуковского мне понравилась!
avatar

Marina

  • 5 января 2011, 16:31
+
0
Читал обе. Это , конечно, жесть - но круто!!!
avatar

Dmitrii

  • 5 января 2011, 20:10
+
0
"Илиаду" в переводе Гнедича, "Одиссею" в переводе Жуковского. Не вересаевские же переводы читать.
Умнику:
Чую забытый я звук божественной эллинской речи,
Старца великого тень чую смущенной душой.
avatar

Denis

  • 5 января 2011, 20:48
+
0
:D
avatar

Marina

  • 5 января 2011, 21:05
+
0
"Одиссею" - Жуковского, "Илиаду" - Гнедича.

Не соглашусь с Пушкиным. Гнедичевский перевод мне очень понравился. А вот Жуковского - намного меньше (хотя "Одиссея" для меня намного интереснее "Илиады"): он внес в нее слишком много русской старины (ИМХО).
avatar

Nina

  • 6 января 2011, 10:03
+
0
К вашему сведению, Пушкин горячо поддерживал труд Гнедича, постоянно его подбадривал и очень восторженно принял перевод "Илиады" (см. мое предыдущее сообщение). А процитированное стихотворение - это шутка, основанная на каламбуре (Гомер слепой, а Гнедич кривой). Этот черновик был тщательно зачеркнут.
А вообще перевод "Илиады" - это шедевр, обилие славянизмов придает ему неповторимый дух старины. вводящий нас в мир божественной древнегреческой мифологии. У Жуковского же перевод более приближен к нам. Однако и он стал классикой, случайно так не получится.
avatar

Denis

  • 6 января 2011, 18:36
+
0
Денис, спасибо за разъяснения! А то я удивилась, что Пушкин так отреагировал на замечательный перевод :)
avatar

Nina

  • 7 января 2011, 10:16
+
0
А можете,пожалуйста,дать ссылку на Одиссею и Илиаду?
и еще объясните,Гомер - немецкий поэт? или я ошибаюсь?
avatar

Anna

  • 9 января 2011, 16:48
+
0
Гомер — поэт древнегреческий.
«Илиада»
«Одиссея»
avatar

Nina

  • 9 января 2011, 17:36
+
0
Я читал "Иллиаду", "Одиссею".
"Иллиада" намного интереснее.
avatar

Roman

  • 16 января 2011, 20:13
+
0
"Илиаду" в переводе Гнедича
"Одиссею" в переводе Жуковского
Илиада интереснее,тоже так считаю
avatar

Leila

  • 4 февраля 2011, 21:10

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.